Télécharger Ebook CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.
Guide CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. sera toujours vous faire valeur favorable si vous le faites bien. Remplir le livre CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. pour examen fin certainement pas être le seul objectif. L'objectif est d'obtenir la bonne valeur du livre jusqu'à la fin du guide. C'est pourquoi; vous avez besoin de découvrir encore plus en lisant ce CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Ce n'est pas seulement la rapidité avec laquelle vous revoir un livre et pas non plus a juste la quantité de guides que vous avez terminé; il doit faire avec ce que vous avez effectivement acquis des livres.

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.
Télécharger Ebook CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.
Recherchez la clé pour être une personne réussie qui met constamment à jour les informations ainsi que des connaissances. En faisant cela peut être juste indiqué par la collecte des mises à jour flambant neuf de nombreuses sources. CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. devient l'une des options que vous pourriez prendre. Pourquoi devrait être cette publication? Ce livre est de proposer à la suite de son pouvoir d'évoquer les détails et aussi des ressources dans toujours mis à jour. Un aussi qui fera cette publication comme recommandation est en outre ce qui a tendance à être la dernière publication de publier.
Cet endroit est un livre en ligne que vous pouvez trouver et profiter de plusieurs types de catalogues de publication. Il viendra plusieurs différences de la façon dont vous recherchez CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. dans ce site ainsi que de la bibliothèque ou les magasins de livres. Pourtant, la raison importante est que vous ne pouvez pas aller pour long moment à chercher guide. Oui, il faut être plus intelligent dans cette période moderne. Par la technologie moderne et sophistiqué, la bibliothèque en ligne et boutique est offert.
Nous avons des centaines de listes de contrôle de titres de guidage qui peuvent être vos conseils pour localiser le livre approprié. Recherche par le titre vous fera beaucoup plus facile d'obtenir tout ce livre que vous voulez vraiment. Ouais, c'est parce que beaucoup de livres sont donnés dans ce site Web. Nous vous dévoilerons comment le type de CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. est détestée. Vous auriez pu cherché ce livre dans beaucoup de domaines. L'AS-tu trouvé? Il est beaucoup mieux pour vous de demander cette publication ainsi que d'autres collections par ici. Il vous la facilité à découvrir.
Ce CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. publication suggéré qualifié sera en mesure de télécharger rapidement. Après avoir obtenu le livre comme option, vous pouvez prendre plus de temps ou peut-être peu de temps pour commencer à lire. page Web par page peut avoir fécondations en suspens pour l'examiner. De nombreux facteurs de vous vont certainement vous permettre de passer en revue judicieusement. Oui, en lisant ce livre et compléter aussi, vous pouvez prendre la leçon exactement ce que cet accord de publication. Recevez votre article ainsi que remplir intelligemment.
Détails sur le produit
Broché
Editeur : EDITION DU PANTHEON / COLLECTION LE PANTHEON DES LETTRES (1946)
ASIN: B00AQJVYKA
Moyenne des commentaires client :
Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article
Classement des meilleures ventes d'Amazon:
2.670.768 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
Classic tale which I have read in both French and English (Brian Hooker translation). Worth reading in either version.I find it inexpressibly bizarre that Amazon displays reviews of any edition of this work with every edition they offer, making it difficult to know whether the reviewer is referring to THIS edition -- offered for $0 with a plain-looking bi-color cover, in French -- or to a copy of the truly delightful Brian Hooker translation, or to some other version suffering with a brickbat translation.Amazon should know better. Assuming that the various editions of _Cyrano_ are fungible is comparable to assuming that any online purchasing site is comparable to Amazon.com. Is that what Amazon thinks?
I read this along with my granddaughter who had it assigned as a summer book. I hadn't read it before, (when I was supposed to in school) after a while it's a can't-put-it-down romp. It takes a minute to get into the play within a play, but then moves swiftly. It's absurdest French comedy, but very important for it's time.
Amazon is being careless with the descriptions of the items. The "From the Publisher" section stated this was the Brian Hooker translation and it is not. This is not a criticism of the work, obviously, but if you are looking for a specific translation, you cannot trust the web page.
I currently own four different translations of Cyrano de Bergerac with another two more on the way. I am truly surprised to see how many new translations are being turned out of this wonderful classic. By far, three of the greatest are Brian Hooker's, Anthony Burgess' and Lowell Blair's. But I wanted to see what was new in the world of Cyrano. Penguin Books is known for its quality and I have seldom been let down.In this case, I felt let down and disappointed. Carol Clark's translation just doesn't seem to have the feel for the character of Cyrano that so many of us have come to know and love. Though she is one of the few who ends the play with the word "panache'," her translation has too many spots that just don't feel the "white plume of freedom" Cyrano spoke of in rebellion to the the elite who wore their beauty, grace and flair on the outside and those who sucked up to them. Also, Carol Clark takes liberty in changing meaning in certain key places that I particularly did not care for at all. Perhaps her only true innovation is the proper gender tense he uses with regard to his sword which he regards as a "she" as in the original French. She gets too many things wrong to be commended for translating a Cyrano that will endure. I believe it is a novelty.Let me emphasize that this is not a "bad" rendering "per se"; I feel strongly that it is just not a good rendering. It's merely AVERAGE, mediocre but as Cyrano believed in striving to be the best in everything, perhaps Carol Clark should have taken a page out of his book? I don't believe it will be any more understandable or accessable to today's reader than older translations and the reader will be losing out on so much with this rendering. I feel strongly that the Clark translation plays fast and loose in certain key areas even though she may make up for it in others. Thus she receives an "okay" three stars but I was sorely tempted to give her two.If you are looking for a brand-new translation and are willing to let go of preconceptions, Carol Clark's Cyrano may be for you. BUT if you are new to Cyrano de Bergerac and want a truer and more faithful version to Edmond Rostand's orginal play, character and the language, I would strongly recommend avoiding this one and purchasing one of the following: any edition by Brian Hooker (his translation was behind the 1950 Jose Ferrer Academy Award winning performance of Cyrana), Lowell Blair (I've become more fond of this one with each reading) or finding one of the Anthony Burgess editions (Gerard Depardieu's Cyrano movie's English sub-titles as well as countless plays have used this edition). These three are all 5 star translations. Christopher Fry's rhyming couplet Cyrano by Oxford is good (4 star) but not up to the standard of the three authors I have listed as alternatives to Clark.In conclusion, I would say this: Will I read this play more than once? Perhaps, but only for comparison to the other better translations of Cyrano I have but never for enjoyment as I do with my other versions. A newcomer to Cyrano might enjoy this rendering and fall in love with the character but I personally don't see how; the translator has robbed Cyrano of much of his inner panache' and the other characters of their own unique qualities. I do not believe this translation has any staying power and will quickly be swept aside for the familiar and better translations that have been around longer, having already stood the test of time. For while the authors I have cited as alternatives may have different styles, they all tap into Cyrano's inner panache', his white plume of freedom, flair and independence whereas Clark's version seems to me to be just revision for revisionist sake without any vision or pathos or the wit that has set Cyrano apart since 1897.
I got the mass market paperback edition of Brian Hooker's famous translation, and to tell the truth, I enjoyed this story even more than I thought I would. The opening scene is very atmospheric, the whole story is quite descriptive, quite eligible for deep discussion, and Cyrano is a very fascinating and inspiring character. Edmond Rostand was a brilliant writer and I thank him for this marvelous story.
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. EPub
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Doc
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. iBooks
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. rtf
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Mobipocket
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Kindle
0 Komentar
Penulisan markup di komentar